ASTRO ELECTRONIC
Dipl.-Ing. Michael Koch
Raabestr. 43     D-37412 Herzberg     Germany
Tel: +49 (0)5521 854265    Fax:  +49 (0)5521 854266
www.astro-electronic.de       e-mail
Informationen zur FS2 an der EQ6 Montierung
Informations about the FS2 with the EQ6 mount


Es gibt zwei verschiedene Möglichkeiten, wie man die FS2 an die EQ-6 Montierung anschließen kann:

1. Das von ASTROMECCANICA in Italien hergestellte Motor-Kit, das in Deutschland exklusiv durch ASTRO ELECTRONIC vertrieben wird.
Vorteile: Die maximale Schwenkgeschwindigkeit ist ca. 300x bei 12V, ca. 600x bei 30V oder ca. 800x bei 40V. Die Motore laufen mit der FS2 absolut vibrationsfrei. Dies ist die Lösung für schnelles GOTO.
Nachteil: Die qualitativ hochwertigen Motore haben ihren Preis.

2. Das ASTRO ELECTRONIC Umbau-Kit, bei dem die Original-Motore weiterverwendet werden. 
Vorteile: Die Motore laufen mit der FS2 absolut vibrationsfrei. Das Kit ist nicht so teuer.
Nachteil: Die maximale Schwenkgeschwindigkeit ist nur 32x bei 12V, 64x bei 30V oder 80x bei 40V. Es ist also nur langsames GOTO möglich.

There are two possibilities how to use the FS2 together with the EQ-6 mount:

1. The motor kit made by ASTROMECCANICA in Italy, which is distributed in Germany exclusively by ASTRO ELECTRONIC.
Pros: The maximum slewing speed is about 300x at 12 Volts, 600x at 30 Volts or 800x at 40 Volts. The motors run absolutely vibration free with the FS2. This is a fast GOTO solution.
Cons: The high quality motors are not cheap.

2. The ASTRO ELECTRONIC conversion kit, which uses the original EQ-6 motors.
Pros: The motors run absolutely vibration free with the FS2. The kit is economical.
Cons: The maximum slewing speed is only about 32x at 12 Volts, 64x at 30 Volts or 80x at 40 Volts. This is a slow GOTO solution.
 


 
1.
Das ASTROMECCANICA EQ-6 Motor-Kit
The ASTROMECCANICA EQ-6 Motor Kit
 
Der Einbau dieses Motor-Kits ist ganz einfach. Sie öffnen den Deckel, unter dem sich die Original Elektronik befindet und entfernen die beiden Original Motore. Dann wird das Motorkit mit den beiden Motoren eingesetzt. Die Zahnriemen-Scheiben werden direkt an den beiden Schneckenwellen befestigt.
Beide Motore sind verschiebbar angeordnet damit die Spannung des Zahnriemens eingestellt werden kann.

Installing this kit into the EQ-6 is easy. You simply open the lid under which you find the original electronics and remove the two original motors. Then you install the kit with the two motors. The two big wheels are mounted directly on the worm shafts. 
The tension of the timing belts can be adjusted by moving the motors.

Das Motor- Kit enthält zwei neue Motore auf einer Montageplatte, Zahnriemen, Riemenscheiben, Kabel und einen Inbusschlüssel.
Der Zusammenbau wird in einer deutsch- und englischsprachigen Anleitung genau erklärt.

Es werden Schrittmotore von hoher Qualität des Herstellers SANYO DENKI verwendet. Die gesamte Getriebeuntersetzung vom Motor bis zur Montierungsachse beträgt 720:1. 
 
 
 

The motor kit contains two new motors on a mounting plate, timing belts, wheels, cables and a hex key. The installation is described in a manual in german and english.

High quality stepper motors from SANYO DENKI are used. The total gear ratio from the motor to the mount axis is 720:1. 

Neben dem Umbau-Set benötigen Sie nur noch eine FS2. Die maximale Schwenk-Geschwindigkeit hängt davon ab, welche FS2 Version Sie verwenden:
 
FS2 Version: Schwenk-Geschwindigkeit:
12 Volt 300x = 1.25°/sec = 75°/min
30 Volt 600x = 2.5°/sec = 150°/min
Mit 40V Spannungswandler 800x = 3.33°/sec = 200°/min

Die maximal mögliche Schwenk-Geschwindigkeit hängt auch davon ab, wie gut das Teleskop ausbalanciert ist, wie eng das Spiel zwischen Schnecke und Schneckenrad eingestellt ist, und wie zäh das Fett am Schneckenrad ist (das ist temperaturabhängig). Die oben angegebenen Geschwindigkeiten sind typische Werte, die unter realistischen Bedingungen gelten. Bei optimaler Balance und gut justiertem Spiel kann die maximale Geschwindigkeit größer eingestellt werden.

Besides the conversion kit you need only a FS2. The maximum slewing speed depends on which FS2 version you use:
 
FS2 version: Slewing speed:
12 Volts 300x = 1.25°/sec = 75°/min
30 Volts 600x = 2.5°/sec = 150°/min
With built-in 40V converter 800x = 3.33°/sec = 200°/min

The maximum possible slewing speed does also depend on the balance of the telescope, on the clearance between the worm and worm wheel, and on the viscosity of the grease, which is temperature dependant. The slewing speeds given above are typical values under realistic conditions. With a perfectly balanced telescope and a well adjusted clearance the maximum slewing speed may be adjusted faster.


 
2.
Das ASTRO ELECTRONIC EQ-6 Umbau-Kit
The ASTRO ELECTRONIC EQ-6 conversion kit
 
Bei diesem Umbau-Kit werden die Original-Motore in der Montierung belassen.
Die Original-Elektronik wird durch eine Aluminium-Platte ersetzt, die zwei Steckverbinder enthält. Die beiden Schrittmotore werden einfach von innen an die neue Platte angesteckt. Dazu sind keine Lötarbeiten erforderlich. Von außen werden zwei Kabel angeschlossen, die zur FS2 gehen.
 

With this conversion kit the original motors stay in the mount. The original electronics is replaced by a new aluminium plate which contains two connectors. The two stepper motors are simply connected to these connectors. No soldering is required. Two cables lead from the connectors to the FS2.

Dieses Umbau-Kit enthält alle benötigten Teile, um die EQ6 Montierung mit einer FS2 ansteuern zu können: Eine genau passende Aluminiumplatte mit zwei Steckverbindern und zwei Kabel zur FS2, jeweils 2m lang.
 

This kit contains all parts that are required for using the FS2 with the EQ6 mount: A suitable aluminium plate with two connectors and two cables (length 2m) for connecting the FS2.
 

Neben dem Umbau-Set benötigen Sie nur noch eine FS2. Die maximale Schwenk-Geschwindigkeit hängt davon ab, welche FS2 Version Sie verwenden:
 
FS2 Version: Schwenk-Geschwindigkeit:
12 Volt 32x = 8°/min
30 Volt 64x = 16°/min
Mit 40V Spannungswandler 80x = 20°/min

Die maximal mögliche Schwenk-Geschwindigkeit hängt auch davon ab, wie gut das Teleskop ausbalanciert ist, wie eng das Spiel zwischen Schnecke und Schneckenrad eingestellt ist, und wie zäh das Fett am Schneckenrad ist (das ist temperaturabhängig). Die oben angegebenen Geschwindigkeiten sind typische Werte, die unter realistischen Bedingungen gelten. Bei optimaler Balance und gut justiertem Spiel kann die maximale Geschwindigkeit bis zu 50% größer eingestellt werden.

Und noch ein Hinweis:
Einige frühe Prototypen der EQ6 Montierung haben keine Schrittmotore, sondern DC-Servo-Motore. Das kann man daran erkennen, daß beide Motore jeweils einen 8-poligen Steckverbinder haben und daß auf der hinteren Motorwelle eine schwarze Encoder-Scheibe sitzt. Mit diesen Motoren kann die FS2 nicht verwendet werden.
Bei der aktuellen EQ6 Version mit Schrittmotoren hat der RA-Motor einen 6-poligen Steckverbinder und der DEC-Motor einen 4-poligen Steckverbinder.

Besides the conversion kit you need only a FS2. The maximum slewing speed depends on which FS2 version you use:
 
FS2 version: Slewing speed:
12 Volts 32x = 8°/min
30 Volts 64x = 16°/min
With built-in 40V converter 80x = 20°/min

The maximum possible slewing speed does also depend on the balance of the telescope, on the clearance between the worm and worm wheel, and on the viscosity of the grease, which is temperature dependant. The slewing speeds given above are typical values under realistic conditions. With a perfectly balanced telescope and a well adjusted clearance the maximum slewing speed may be adjusted up to 50% higher.

Note:
Some early prototypes of the EQ6 mount do not have stepper motors, but DC servo motors instead. These motors have a 8-pole connector and a black encoder disc on the rear shaft of the motor. With these motors the FS2 cannot be used.
The latest EQ6 version has stepper motors. The RA motor has a 6-pole connector and the DEC motor has a 4-pole connector.

Preisliste       Price List