ASTRO ELECTRONIC
Dipl.-Ing. Michael Koch
Raabestr. 43 D-37412 Herzberg Germany
Tel: +49 (0)5521 854265 Fax: +49 (0)5521 854266www.astro-electronic.de e-mail
Es
gibt zwei verschiedene Möglichkeiten, wie man die FS2 an die EQ-6
Montierung anschließen kann:
1.
Das von ASTROMECCANICA in Italien hergestellte Motor-Kit, das in Deutschland
exklusiv durch ASTRO ELECTRONIC vertrieben wird.
2.
Das ASTRO ELECTRONIC Umbau-Kit, bei dem die Original-Motore weiterverwendet
werden.
|
There
are two possibilities how to use the FS2 together with the EQ-6 mount:
1.
The motor kit made by ASTROMECCANICA in Italy, which is distributed in
Germany exclusively by ASTRO ELECTRONIC.
2.
The ASTRO ELECTRONIC conversion kit, which uses the original EQ-6 motors.
|
|
The ASTROMECCANICA EQ-6 Motor Kit |
Der
Einbau dieses Motor-Kits ist ganz einfach. Sie öffnen den Deckel,
unter dem sich die Original Elektronik befindet und entfernen die beiden
Original Motore. Dann wird das Motorkit mit den beiden Motoren eingesetzt.
Die Zahnriemen-Scheiben werden direkt an den beiden Schneckenwellen befestigt.
Beide Motore sind verschiebbar angeordnet damit die Spannung des Zahnriemens eingestellt werden kann. Installing
this kit into the EQ-6 is easy. You simply open the lid under which you
find the original electronics and remove the two original motors. Then
you install the kit with the two motors. The two big wheels are mounted
directly on the worm shafts.
|
Das
Motor- Kit enthält zwei neue Motore auf einer Montageplatte, Zahnriemen,
Riemenscheiben, Kabel und einen Inbusschlüssel.
Der Zusammenbau wird in einer deutsch- und englischsprachigen Anleitung genau erklärt. Es
werden Schrittmotore von hoher Qualität des Herstellers SANYO DENKI
verwendet. Die gesamte Getriebeuntersetzung vom Motor bis zur Montierungsachse
beträgt 720:1.
The motor kit contains two new motors on a mounting plate, timing belts, wheels, cables and a hex key. The installation is described in a manual in german and english. High quality stepper motors from SANYO DENKI are used. The total gear ratio from the motor to the mount axis is 720:1. |
Neben
dem Umbau-Set benötigen Sie nur noch eine FS2. Die maximale Schwenk-Geschwindigkeit
hängt davon ab, welche FS2 Version Sie verwenden:
Die maximal mögliche Schwenk-Geschwindigkeit hängt auch davon ab, wie gut das Teleskop ausbalanciert ist, wie eng das Spiel zwischen Schnecke und Schneckenrad eingestellt ist, und wie zäh das Fett am Schneckenrad ist (das ist temperaturabhängig). Die oben angegebenen Geschwindigkeiten sind typische Werte, die unter realistischen Bedingungen gelten. Bei optimaler Balance und gut justiertem Spiel kann die maximale Geschwindigkeit größer eingestellt werden. |
Besides
the conversion kit you need only a FS2. The maximum slewing speed depends
on which FS2 version you use:
The maximum possible slewing speed does also depend on the balance of the telescope, on the clearance between the worm and worm wheel, and on the viscosity of the grease, which is temperature dependant. The slewing speeds given above are typical values under realistic conditions. With a perfectly balanced telescope and a well adjusted clearance the maximum slewing speed may be adjusted faster. |
|
The ASTRO ELECTRONIC EQ-6 conversion kit |
Bei
diesem Umbau-Kit werden die Original-Motore in der Montierung belassen.
Die Original-Elektronik wird durch eine Aluminium-Platte ersetzt, die zwei Steckverbinder enthält. Die beiden Schrittmotore werden einfach von innen an die neue Platte angesteckt. Dazu sind keine Lötarbeiten erforderlich. Von außen werden zwei Kabel angeschlossen, die zur FS2 gehen. With this conversion kit the original motors stay in the mount. The original electronics is replaced by a new aluminium plate which contains two connectors. The two stepper motors are simply connected to these connectors. No soldering is required. Two cables lead from the connectors to the FS2. |
Dieses
Umbau-Kit enthält alle benötigten Teile, um die EQ6 Montierung
mit einer FS2 ansteuern zu können: Eine genau passende Aluminiumplatte
mit zwei Steckverbindern und zwei Kabel zur FS2, jeweils 2m lang.
This
kit contains all parts that are required for using the FS2 with the EQ6
mount: A suitable aluminium plate with two connectors and two cables (length
2m) for connecting the FS2.
|
Neben
dem Umbau-Set benötigen Sie nur noch eine FS2. Die maximale Schwenk-Geschwindigkeit
hängt davon ab, welche FS2 Version Sie verwenden:
Die maximal mögliche Schwenk-Geschwindigkeit hängt auch davon ab, wie gut das Teleskop ausbalanciert ist, wie eng das Spiel zwischen Schnecke und Schneckenrad eingestellt ist, und wie zäh das Fett am Schneckenrad ist (das ist temperaturabhängig). Die oben angegebenen Geschwindigkeiten sind typische Werte, die unter realistischen Bedingungen gelten. Bei optimaler Balance und gut justiertem Spiel kann die maximale Geschwindigkeit bis zu 50% größer eingestellt werden. Und
noch ein Hinweis:
|
Besides
the conversion kit you need only a FS2. The maximum slewing speed depends
on which FS2 version you use:
The maximum possible slewing speed does also depend on the balance of the telescope, on the clearance between the worm and worm wheel, and on the viscosity of the grease, which is temperature dependant. The slewing speeds given above are typical values under realistic conditions. With a perfectly balanced telescope and a well adjusted clearance the maximum slewing speed may be adjusted up to 50% higher. Note:
|