ASTRO ELECTRONIC
Dipl.-Ing. Michael Koch
Raabestr. 43     D-37412 Herzberg     Germany
Tel: +49 (0)5521 854265    Fax:  +49 (0)5521 854266
www.astro-electronic.de       e-mail
Informationen zur FS2 mit der ZEISS TM Montierung
Informations about the FS2 with the ZEISS TM mount
Die Zeiss TM Montierung verfügt in der Original-Version über einen 220V 50Hz Synchronmotor, der zwar die Nachführung ermöglichet, aber kein schnelles Schwenken erlaubt. Störend ist auch die Tatsache dass ein Netzanschluss notwendig ist. Wie bieten Ihnen an die Montierung auf einen hochwertigen Schrittmotor umzubauen. Damit ist quarzgenaue Nachführung möglich, und als Stromversorgung genügt eine 12V Batterie für die FS2 Steuerung. Der Umbau ist relativ kompliziert und wird daher in unserer Werkstatt durchgeführt.

Die maximale Schwenk-Geschwindigkeit hängt von der Betriebsspannung der FS2 ab:
 
Betriebsspannung maximale Schwenk-Geschwindigkeit
12V 500x (über 2° / Sekunde)
30V 1000x (über 4° / Sekunde)
40V 1200x ( 5° / Sekunde)

The original Zeiss TM mount has a 220V 50Hz synchrone motor. This motor is good enough for tracking, but faster slewing is impossible, and you always need the mains voltage. 
ASTRO ELECTRONIC has modified a TM mount with a high quality stepper motor at the RA axis.  With this motor it's possible to precisely track and slew the scope, and you only need a 12V battery for the FS2 drive unit. The installation of the motor is quite complicated, that's why we do this in our workshop only.

The maximum slewing speed depends on the supply voltage of the FS2:
 
Supply Voltage Maximum slewing speed
12V 500x (more than 2° / Second)
30V 1000x (more than 4° / Second)
40V 1200x (5° / Second)

Die umgebaute Zeiss TM Montierung. Äusserlich ist kein Unterschied zu erkennen.

The modified Zeiss TM mount. You don't see the difference.
 

Rektaszensions-Motor

Verwendet wird ein SECM3 Schrittmotor, der sehr gut für Mikroschritt-Betrieb geeignet ist. Die Gesamtuntersetzung vom Motor bis zum Fernrohr ist 1436:1. 
 
 

RA Motor

This is the SECM3 motor, which has very good performance in microstep mode.
The total reduction ratio from the motor to the telescope is 1436:1.
 

Um genügend Platz für den Motor zu schaffen muss am Alu-Guss-Gehäuse an einigen Stellen etwas abgefräst werden.
(Siehe rote Pfeile in Bild)
 

Because there is not enough space for the new motor, some corners must be milled off the cast aluminium housing. (See red arrows in the picture)
 

Fertig -- Der Motor ist eingebaut.
 
 

Done -- the new motor is installed.

 

Preisliste       Price List